Here There and Everywhere

Expat wanderer

Lunch in Paris (A Love Story With Recipes) by Elizabeth Bond

I just finished this book, and I need to review it so that I can pass it along to my daughter-in-law, who sees France, as I do, through eyes of love. Americans either love France or hate it, for some reason France evokes strong emotions one way or the other.

This author is a New Yorker, and her experiences are not my experiences, because her culture is not my culture. New York is a culture all its own. On the other hand, her experiences as an expat are universal, and her insecurity with the language, the culture and the customs are magnified by her commitment to marrying a French man and living in France for the rest of her life.

For the record, I really loved this book.

Can you read a recipe and have a pretty good idea what it is going to look like and how it will taste? In my family, we read cook books for fun. The recipes Elizabeth Bond has included are great recipes, a great start on French cooking the simple and fresh way. Even someone who has never cooked French food can make most of the dishes she creates in this book. In my very favorite chapter, A New Year’s Feast, there are several recipes for North African dishes I have eaten and loved – and oh, I am eager to try these! Chicken Tajine with Two Kinds of Lemon! Tajine with Meatballs and Spiced Apricots! Oh, YUMMMM!

In one part of the book, the author talks about some very basic differences between how Americans approach life and how the French view life:

I watched the couples walking around the lake. “Maybe it’s the New Yorker in me. I’m too used to rushing around. But everyone here is so relaxed, it’s like they’re moving in slow motion.”

“Why should they rush? They’re not going to get anywhere.”

Sometimes I really have no idea what he is taling about.

“You will never understand. You come from a place where everything is possible.” We lay side by side on the grass, our eyes half closed.

“It’s Henry Miller that said, ‘In America, every man is potentially a president. Here, every man is potentially a zero.’ ”

And then he told me a story.

“When I was sixteen it was time to decide what kind of studies I would pursue. I was the best in the class in Math and Physics, but also the best in Literature. I went to the school library and the woman behind the desk gave me a book. It was called All the Jobs in the World. I looked through it. I found two things I liked: scientific researcher and film director. I brought the book to the front and showed her my choices. ‘Ah non,’ she said, ‘You forgot to look at the key.’ And she pointed to the top of the page. Next to each job were the dollar signs – three dollar signs if the job paid a lot of money, one dollar sign if it paid very little. Next to the dollar sign was a door. If the door was wide open it was very easy to tet this job, if the door was open just a little bit, it was very hard. ‘Regard,‘ she said, ‘You have picked only jobs with no dollar signs and a closed door. Tu n’y arriveras jamais. You will never get there.”

‘You should become an engineer,’ she said. My parents never met anyone who did these other things. We don’t come from that world. They had no friends they could call to get me a job. They were afraid I would fail and they couldn’t help me. They were afraid I would have no place in the society. And I didn’t have the force to do it myself. I didn’t want to disappoint them. So I became an engineer.”

“It’s just like that here. If you want to do something different, if you head sticks up just a little, they cut it off. It’s been like that since the Revolution. You know the saying, Liberte,’ Egalite,’ Fraternite,’ equality is right in the middle. Everyone has got to be the same.

Of all the stories Gwendal has told me, before or since, this one shocked me the most. Never in my life, not once, had anyone ever told me there was something I couldn’t do, couldn’t be.

Have you ever known an expat wife (a woman who has married a man of another culture and lived in his country)? Expat wives are some of the bravest women I have ever met. No matter how long you have been married to a man of another culture, you can still be surprised.

The expat wives I have known have been smart, gifted people, woman who have been blessed to see the world through the eyes of more than one culture, and it changes everything. Their children are amazing – most will speak – and think – in more than one language. They have a sort of international fluidity, as well as intercultural fluency. It isn’t everyone’s choice, but those who chose it often live lives you and I can only begin to imagine. Elizabeth Bond has opened the door a little, and shared some of those experiences with us.

The book I bought has Reader’s Groups questions in the back, and they are good questions. Read the questions first; it gives you food for thought as you read through her experiences.

April 11, 2011 - Posted by | Adventure, Biography, Books, Bureaucracy, Character, Cross Cultural, Cultural, Customer Service, ExPat Life, Family Issues, Financial Issues, Food, France, Living Conditions, Local Lore, Mating Behavior, Recipes, Relationships, Shopping

11 Comments »

  1. Thank you so much for your lovely and thoughtful review. As we watch our son grow -I often thinking about what we are passing on. I hope he will have the best of both worlds, that he will experience his intercultural roots as a richness rather than a source of confusion.

    When you make the tagines, be sure to post a photo or two to Lunch in Paris facebook page. Bon Appetit!

    Lunch in Paris's avatar Comment by Lunch in Paris | April 12, 2011 | Reply

  2. I am honored by your visit, Elizabeth. Have you read Third Culture Kids? Most of us who were raised abroad and/or who have raised kids overseas have devoured it. Your children will be Third Culture Kids. 🙂

    intlxpatr's avatar Comment by intlxpatr | April 12, 2011 | Reply

  3. The French are OK now that they started to speak English as second language

    daggero's avatar Comment by daggero | April 12, 2011 | Reply

  4. Don’t you think the internet is making a big difference in all countries, Daggero? I think we are all less closed off than we used to be. And I also believe in all ages, in all times, there have been people interested in crossing the barriers between cultures, exploring new cultures, new ways of doing things, new ways of thinking.

    It just occurred to me that English is the new French, as in lingua franca. French was traditionally the language of diplomacy. (From Wikipedia: The original Lingua Franca was a mixed language composed mostly (80%) of Italian with a broad vocabulary drawn from Turkish, French, Spanish, Greek and Arabic. It was in use throughout the eastern Mediterranean as the language of commerce and diplomacy in and around the Renaissance era. At that time, Italian speakers dominated seaborne commerce in the port cities of the Ottoman empire. Franca was the Italian word for Frankish. Its usage in the term lingua franca originated from its meaning in Arabic, dating from before the Crusades, whereby all Europeans were called “Franks” or Faranji in Arabic.[citation needed] The term lingua franca is first recorded in English in 1678.)

    LOL, ana feranjia. 😉

    intlxpatr's avatar Comment by intlxpatr | April 12, 2011 | Reply

  5. sounds very interesting…

    and yes i agree about this internet thing..it has done wonders with regard to opening minds..bridging continents…generations…races…global village in all its true sense…but have to accept we get too lost in this global web, and forget the ‘local’ connections!! 🙂

    have put up a post about the visit to q8books!

    onlooker's avatar Comment by onlooker | April 13, 2011 | Reply

  6. Intlxpatr :

    True the Internet opened the communications between people who speak same language , but now we are going back to our old divided world Arabic Internet world , Chinese Internet world , Spanish Internet world …etc.

    Note : your last sentence, For female it Should be Anna Feranjyah .

    daggero's avatar Comment by daggero | April 13, 2011 | Reply

  7. I am so glad you found q8Books! What a great place, and actually, I like that mall a lot. I wouldn’t have gone there had it not been for the Bernina Shop, and now I don’t think it’s there anymore.

    Dagerro – is that true? About the internet going back to more national and less international? If it is true, it just makes me sad. I fixed the ‘ana feranjia.’ My Arabic instructor would be so disappointed in me. 😦

    intlxpatr's avatar Comment by intlxpatr | April 13, 2011 | Reply

  8. Thank you very much for the wonderful article, love your comment. looking forward to read it. it will be on the list.
    lots of love.

    Hayfa Almughni's avatar Comment by Hayfa Almughni | April 14, 2011 | Reply

  9. 🙂 And thanks to you, Hayfa, for providing me with so many interesting pieces to include here. Almost every time AM asks ‘Where did you find this??” I tell him it is YOU. 🙂

    intlxpatr's avatar Comment by intlxpatr | April 14, 2011 | Reply

  10. Dear Feranjia : I do think that the internet is going National .For instance every time i want to visit Yahoo , I get taken to Maktoob.com ( an Arab website that Yahoo purchased )
    A couple of years ago Google set up a special site called Google Kuwait and again we had to maneuver around it to get to the real Google because we are afraid we get a watered down internet contents .

    daggero's avatar Comment by daggero | April 15, 2011 | Reply

  11. What is scary to me, Daggero, is that the three years I was living in Kuwait, I NEVER got the Kuwait Google. How did they know? Other than that, which is probably programmed intuition, I rely on Google every day.

    FaceBook is also very scary to me because they are always changing the rules, and I have to go into my personal settings and tell them everything is private. They keep coming up with new things! I don’t want to share everything with everybody!

    But to me, the whole meaning of existence of the Internet is to help us break those national boundaries and to see one another, the similarities rather than the differences. If it goes backwards, it defeats the purpose – open communication. Do you agree?

    intlxpatr's avatar Comment by intlxpatr | April 15, 2011 | Reply


Leave a reply to intlxpatr Cancel reply